Expone Philipp Löhle la dramaturgia que se hace en Alemania

El dramaturgo Philipp Löhle aseguró que la escritura de sus colegas en Alemania es tradicional o conservan en sus personajes un estilo propio que los hace únicos.
Durante la charla que ofreció en el Teatro Santa Catarina, el escritor alemán comentó que no conoce a ningún dramaturgo en su país que haga lo mismo que él.

“Quizás haya influencias, por lo que hay algo de similitud, pero siempre habrá una escritura diferente en los textos dramatúrgicos, pero allá se hace otro tipo de temáticas”, expresó.

También dijo que hay modas en el teatro alemán, como adaptar novelas al teatro o escribir nuevas versiones de dramaturgos clásicos.

Enfatizó que las nuevas generaciones de dramaturgos recurren a escribir en base a la historia de Alemania, por ejemplo sobre la caída del muro u otros hechos históricos. “Creo que la caída del muro tiene mucha influencia en la sociedad y es un tema que no se ha abordado lo suficiente”, expresó.

Agregó que otro fenómeno es la migración, y recordó que en 2013 fue un tema que le interesó mucho pero viajando a otro país se encontró algunos carteles con imágenes racistas.

“Tenía la idea de escribir una obra sobre el tema de los migrantes y fue una suerte con la obra, porque un año después se presentó y tuvo mucha aceptación, porque se abordó el racismo positivo, le llamamos así cuando son negros que cantan o tiene otro talento”, apuntó.

Löhle trabaja a conciencia de que sus textos son sólo un detonante, el punto de partida para que alguien más retome las preguntas que habitan sus obras.

Su escritura examina las relaciones entre lo personal y lo global con un humor alucinante que le ha abierto las puertas de los principales teatros europeos.

NOTIMEX

NTX/LGZ/MMH